honra

honra
f.
1 honor.
ser la honra de to be the pride of
es la honra de su país she's the pride o toast of her country
tener algo a mucha honra to be honored by something
¡y a mucha honra! and proud of it!
honras fúnebres funeral
2 dignity.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: honrar.
* * *
honra
nombre femenino
1 (dignidad propia) dignity
2 (honor) honour (US honor)
3 (buena reputación) reputation, good name
4 (de la mujer) virtue
nombre femenino plural honras
1 (fúnebres) last honours (US honors)
\
FRASEOLOGÍA
¡a mucha honra! and (I'm) proud of it!
me cabe la honra de ... I have the honour (US honor) of ...
tener a mucha honra algo to be very proud of something
* * *
SF
1) (=orgullo) honour, honor (EEUU), pride

tener algo a mucha honra — to be proud of sth, consider sth an honour

tener a mucha honra hacer algo — to be proud to do sth, consider it an honour to do sth

¡y a mucha honra! — and proud of it!

honra personal — personal honour

2) (=virginidad) honour, honor (EEUU), virtue
3)

honras fúnebres — funeral rites, last honours

atentado 2.
* * *
femenino
a) (dignidad moral) honor*

tener algo a mucha honra — to be very proud of something

y a mucha honra!: soy ecologista y a mucha honra! — I'm an environmentalist and (I'm) proud of it!

b) (ant) (virginidad) honor*, virtue
* * *
femenino
a) (dignidad moral) honor*

tener algo a mucha honra — to be very proud of something

y a mucha honra!: soy ecologista y a mucha honra! — I'm an environmentalist and (I'm) proud of it!

b) (ant) (virginidad) honor*, virtue
* * *
honra
feminine
1 (dignidad moral) honor*
tener algo a mucha honra to be very proud of sth
tiene a mucha honra el haber recibido el premio de manos del rey he's very proud of the fact that he was presented with the award by the king
¡y a mucha honra!: sí, soy ecologista ¡y a mucha honra! yes, I'm an environmentalist and (I'm) proud of it!
2 (ant) (virginidad) honor*, virtue
Compuesto:
honras fúnebres
fpl funeral rites (pl)
* * *

Del verbo honrar: (conjugate honrar)

honra es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
honra    
honrar
honra sustantivo femenino
a) (en general) honor(conjugate honor);

¡y a mucha honra! and proud of it!

b)

honras fúnebres sustantivo femenino plural

funeral rites (pl)
honrar (conjugate honrar) verbo transitivo
1 [comportamiento/actitud] to do … credit o honor(conjugate honor);
nos honra hoy con su presencia she is honoring us with her presence here today

2 (respetar) to honor(conjugate honor)
honrarse verbo pronominal
to be honored(conjugate honored)
honra sustantivo femenino
1 (respeto) dignity, self-esteem
2 (reconocimiento) reputation, good name: le hizo la honra de invitarle..., he did him the honour of inviting him...
♦ Locuciones: a mucha honra, and proud of it: soy de ese pueblo, ¡y a mucha honra!, I'm from that village and proud of it!
honrar verbo transitivo
1 (respetar, venerar) to honour, US honor
honrar a los padres, to respect one's parents
2 (enaltecer, ennoblecer) to be a credit to: ese gesto le honra, that gesture does him credit
'honra' also found in these entries:
Spanish:
honrar
- deshonra
- manchar
* * *
honra nf
1. [dignidad] honour;
ser la honra de to be the pride of;
es la honra de su país she's the pride o toast of her country;
tener algo a mucha honra to be proud of sth;
Comp
¡y a mucha honra! and proud of it!
Comp
honras fúnebres funeral
2. Anticuado [virginidad] honour, virtue
* * *
honra
f honor, Br
honour;
¡a mucha honra! I’m honored o Br honoured;
tener algo a mucha honra be very proud of sth
* * *
honra nf
1) : dignity, self-respect
tener a mucha honra: to take great pride in
2) : good name, reputation
* * *
honra n honour

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • honra — sustantivo femenino 1. (no contable) Dignidad o respetabilidad de una persona: Habló en defensa de su honra. Tiene que recobrar la honra perdida. Sinónimo: honor. 2. Uso/registro: restringido. Virginidad de una mujer: Perdió su honra antes de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • honra — (De honrar). 1. f. Estima y respeto de la dignidad propia. 2. Buena opinión y fama, adquirida por la virtud y el mérito. 3. Demostración de aprecio que se hace de alguien por su virtud y mérito. 4. Pudor, honestidad y recato de las mujeres. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • honra — s. f. 1. Sentimento do dever. 2. Distinção que resulta de ações ou qualidades que nobilitam. 3. Pessoa que ilustra uma classe, um país. 4. Distinção apreciável. 5. Graça, mercê. 6. Grau, dignidade. 7. Probidade. 8. Boa fama. 9. Decoro, dignidade …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • honra — (Derivado de honor.) ► sustantivo femenino 1 Respeto o consideración social que tiene una persona. SINÓNIMO estima fama reputación 2 Satisfacción que produce una cosa: ■ es una honra para mí que hayas acudido a esta cita. SINÓNIMO honor …   Enciclopedia Universal

  • honra — {{#}}{{LM H20588}}{{〓}} {{SynH21115}} {{[}}honra{{]}} ‹hon·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Respeto o estima de la propia dignidad: • Esa familia defiende su honra por encima de todo.{{○}} {{<}}2{{>}} Reconocimiento público o demostración de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • honra — s f 1 Aprecio y respeto del honor y la dignidad propios: ¿Quién si no yo puede cuidar de mi honra? 2 Buena fama o buena reputación que tiene alguien debido a su comportamiento moral y honrado: Si lo expulsan de la judicatura pierde todo: su… …   Español en México

  • honra — sustantivo femenino 1) honor, pundonor, vergüenza, dignidad. Por ejemplo: ha manchado la honra de la familia. 2) honestidad, recato, castidad*, pudor, decoro. 3) re …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Honra e bom proveito não cabem em saco estreito — Honra e bom proveito não cabem em saco estreito. (RJ) …   Provérbios Brasileiras

  • Honra o bom para que te honre e o mau para que não te desónre — Honra o bom para que te honre e o mau para que não te desónre. (RJ) …   Provérbios Brasileiras

  • Honra sem proveito faz mal ao peito — Honra sem proveito faz mal ao peito. (MG) …   Provérbios Brasileiras

  • Honra sin barcos — es un tópico español, que expresa la preferencia por la honra u honor antes que por las ventajas materiales. Está en consonancia con el estereotipo nacional que presenta a los españoles como temerarios y desprendidos, y que se simboliza en lo …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”